|
W naszej ofercie tłumaczenia z języka niemieckiego i na język niemiecki z następujących dziedzin:
prawo
ekonomia
korespondencja handlowa
językoznawstwo
medycyna
farmacja
chemia
i inne.
Wykonujemy tłumaczenia pisemne.
Podstawę rozliczenia stanowi strona 1500 znaków ze spacjami.
Cena za jedną stronę jest uzależniona od terminu realizacji zlecenia oraz stopnia fachowości tekstu. Przy dużej powtarzalności tekstu udzielam rabatów.
W naszej ofercie również tłumaczenia ustne.
Wykonujemy wyłącznie tłumaczenia konsekutywne. Podstawę rozliczenia w przypadku tłumaczeń ustnych stanowi godzina tłumaczenia lub dniówka (8 godzin).
TŁUMACZENIA USTNE:
Tłumaczenia konsekutywne
Polegają na tym, że przekład następuje po krótkim fragmencie wypowiedzi osoby przemawiającej. Ten typ tłumaczeń jest najczęściej stosowany podczas rozmów handlowych, konferencji prasowych, szkoleń. Nie wymaga stosowania sprzętu do transmisji przekładu. W ramach tłumaczeń konsekutywnych wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe.
Tłumaczenia symultaniczne
Polegają one na tłumaczeniu równoległym, czyli przekład następuje w trakcie wypowiedzi osoby przemawiającej. Ten typ tłumaczeń jest najczęściej stosowany podczas konferencji międzynarodowych, kongresów i innego typu spotkań, w których bierze udział wielu uczestników. Wymaga zastosowania sprzętu do transmisji przekładu i zaangażowania zespołu dwóch tłumaczy (dla jednego języka obcego), którzy wymieniają się w odstępach półgodzinnych. W ramach tłumaczeń symultanicznych wykonujemy tłumaczenia kabinowe i szeptane. |